Вот родился и живёшь
Где моя дороженька?
Чуть прошёлся,
огляделся
Ну а жизнь прошла
Ах, зачем ты маменька
Родила по осени
Родила по осени
Отпустила в мир?
В мир совсем не добренький
И во рту оскал
Закрутило, завертело
По уши в грехах.
Кто же Бог- Искомое?
Как найти Дороженьку?
И как в Нём, себя?
Хорошо, что Боженька
Мя, Увидел падшего
Кривенького, злого
Подобрал меня
Дал одежду белую
На тесёмке, Крест святой
И Дал в Снедь, Себя
Я нашёл Дороженьку
Я нашёл Искомого-
Христа Бога нашего
Ну а в Нём, себя
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".